查看原文
其他

驻校艺术家活动预告| 诗觉 · 黄灿然

2017-08-22 香港中文大学深圳


诗觉·黄灿然

「Artist-in-Residence」

                                                                         梁小曼  摄

黄灿然

Canran Huang

诗人、翻译家,1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于广州暨南大学,1990年起任职香港《大公报》国际新闻翻译,2014年辞职后迁居深圳洞背村。


Mr. Canran Huang, a Chinese poet, translator, was born in 1963, in Quanzhou, Fujian Province and moved to Hong Kong in 1978. He graduated from Guangzhou's Jinan University in 1988. From 1990 to 2014, he translated international news for the Hong Kong newspaper Ta Kung Bao.  Since resignation, he has been residing in Dongbei Village in Shenzhen.


黄灿然代表诗集《奇迹集》自成一体,字里行间透露出诗人的天性和敏感。而《发现集》言语之中更是趣味盎然,可见生活点滴。诗选集《我的灵魂》为他赢得第十届华语文学大奖年度诗人奖。


His representative poetry collection Book of Wonders forms a unique school of poetry exposing the nature and sensitiveness of the poet. We see the wit and the little pieces in life through the lines of Discovery. The poetry collection My Soul earned the Poetry Prize of the 10th Media Awards for Chinese Literature.


他的诗,可见生活之难,能明人生灿烂,更是对数量庞大的俗世哲学的践行者及其受难者的真切抚慰。他用敏锐的诗觉,触碰现实而奇妙的世界,静水深流,潇洒自由。


His poems cast light on both the hardship and glory of life. They are also the real consolation to the numerous followers and sufferers of the worldly philosophy. He touches the world of reality and fantasy by his sense of poetry that is so keen, like peaceful water flowing to the deep, unstrained and free.

     * 上下滑动可看更多介绍

     * Slide up and down for more information

多年前,我曾在诗中说

我的灵魂太纯净,站在高处,

使我失去栖身之所,

几乎走上绝路。


多年后,当我偶尔碰上

那旧作,我惊讶于那语气,

它使我感到有些羞惭,

它竟如此地自以为是。

 

        ——  摘自《我的灵魂》,黄灿然                   


活动安排


1

讲座: 人工智能与诗歌创作

Speech: AI and Poetry Composing

时间  Time: 2017.09.15  Fri.   16:15-17:30

地点 Place: 志仁楼315

                      Room315, Zhi Ren Building

*免费向校内外人士开放。

*Free & Open to the Public.

2

诗歌工作坊

Poetry Workshop

时间 Time:   2017.09.16 Sat.   16:00-18:00

                     2017.09.17 Sun.  10:00-12:00

                     2017.09.23 Sat.   16:00-18:00

                     2017.09.24 Sun.  10:00-12:00

地点 Place:  逸夫书院F301 

                      Room F301, Shaw Building

*免费报名,详情见下文活动报名板块。

*Free registration. See “Poetry Workshop Registration”  below for details.

3

诗歌茶会

Tea Party of Poetry Appreciation

时间  Time: 2017.09.24  Sun.  14:30-15:30

地点 Place: 会饮咖啡二楼 

                    Café Symposium 2F

*免费参与:和黄灿然老师还有诗友们一起品诗赏诗,享受夏日里独特的午后。

*Free Participation: Enjoying a unique summer afternoon of poetry appreciation with Mr. Canran Huang.

4

朗诵会

Poetry Reading

时间  Time: 2017.09.24  Sun.  16:00-17:30

地点 Place: 会饮咖啡二楼 

                    Café Symposium 2F

*免费参与:悟诗读诗,品味过后,来一场走心的朗诵。

*Free Participation: Set out on a journey of soul-searching poetry reading.

活动报名

写一首诗到底有多难?本期驻校艺术家工作坊,黄灿然先生与你讨论如何写诗和欣赏诗。与黄灿然先生一起,用视觉看世界,用嗅觉闻百味,用诗觉,游走于字里行间。


How hard is it to compose a poem? Our Artist-in-Residence, Mr. Canran Huang will discuss with you how to write and read poetry. Let’s join Mr. Canran Huang, seeing the world, smelling the fragrance and using the sense of poem to travel in words and lines.

Date                  Time               Place

09.16 Sat.

09.17 Sun.

09.23 Sat.

09.24 Sun.

16:00-18:00

10:00-12:00

16:00-18:00

10:00-12:00

逸夫书院F301

Room F301, Shaw Building 

长按识别二维码报名

Scan the QR code to register 

截止日期 Deadline: 

2017.08.31  Thu.

名额 Participants: 

20 (校内 school members)

10 (校外 external members)

注意事项

* 报名工作坊需提交一至三首原创诗歌,主题及内容不限,成功报名者所提交的作品将有机会在工作坊传阅并获得黄灿然老师的点评。

* 报名成功后我们将会以邮件方式通知您。

* 所有稿件将由黄灿然先生亲自审阅,并选出入围者。

* 所有稿件一律不予退回,我们会保留稿件的使用权,包括但不限于刊印成册、活动传阅、展览展示等。


Registration Note

* One to three original poems (of any theme and content) are required from participants of the workshop; poems of successfully registered participants will have chances to be read and commented on by Mr. Canran Huang.

* Applicants who are successfully enrolled will receive a confirmation email.

* All submissions will be reviewed and entrants will be selected by Mr. Canran Huang.

* All submissions will not be returned, and we reserve their right of use, including but not limited to publication, dissemination and exhibition.

「Artist-in-Residence」


为营造大学艺术氛围,培养同学审美情操,从2016年开始,大学推出驻校艺术家项目,定期从全球各地及各艺术领域遴选邀请国际化水准的专业艺术家进驻校园,从事创作并与同学交流。


驻校艺术家创作周期分为两种:短期5-10天,长期1-2个月。驻校期间,艺术家会与同学们共同创作,或以讲座、工作坊的形式指导学生创作与审美。艺术家的创造也会结合校园周边资源,为校园的发展提供创新的尝试。

 

In 2016, the University initiated the Artist-in-Residence Program to create an artistic atmosphere on campus and to elevate student's aesthetic taste. We regularly invite top artists from various fields to reside on campus, create artworks and hold workshops with students.


The program may last 5-10 days or 1-2 months. Artists will work with or guide students to create or appreciate artworks through workshop or lectures. Artists will also take into account resources available off campus to contribute towards our development.

校园交通指南


公共交通

宝安国际机场:机场大巴330B至大运地铁站,转乘B852路至信息学院站;       

深圳火车站/罗湖汽车客运站/深圳火车西站:地铁1号线到老街站,转乘地铁3号线至大运站下车C口出,再转乘B852路到信息学院站;

深圳北站:乘E7路至信息学院站下车;

深圳火车东站:乘839路至信息学院站;或地铁3号线至大运站下车C口出,转乘B852路到信息学院站。

自驾路线

惠州(惠城、淡水)方向:沿长深、惠盐、深汕等高速转机荷/沈海高速(G15)往机场方向;于龙翔大道口出并直行至第一个左转掉头,再直行约200米;

广州、东莞、中山方向:沿广深高速在同乐检查站南头进入北环大道;东行往南坪快线龙岗方向,在隧道口进入南平快速路至水官高速;于龙翔大道口出并直行至第一个左转掉头,再直行约200米。

| 中英文文案:Sissi Cai / Brigitta You

| 编辑及排版:Sissi Cai

| 艺术家照片:梁小曼 摄 / 黄灿然先生提供

| 部分图片和文字素材来源于“黄灿然小站”及网络

| 背景音乐来源于腾讯QQ音乐

No.10 AIR | 第十期驻校艺术家活动 | 诗觉 · 黄灿然


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存